Home » Catalogo » Testi brevi di accompagnamento. Linguistica, semiotica, traduzione

Testi brevi di accompagnamento. Linguistica, semiotica, traduzione

Testi brevi di accompagnamento. Linguistica, semiotica, traduzione - Universitas Studiorum

A cura di Donella Antelmi e Mara Logaldo

236 pp., Euro 24,00

ISBN 9788833690605

La brevitas non è certo una invenzione recente. Incisioni e graffiti, fin da tempi remoti, rappresentano forme espressive concise, lapidarie, affidate a supporti che, per loro natura, non lasciano spazio a messaggi di ampio respiro: pietra, muro, manufatti. Tuttavia, la brevità non coincide necessariamente con la (poca) lunghezza: essa ha, al contrario, una propria retorica, stilistica e poetica, poiché riguarda le caratteristiche di una scrittura che tende a una concisione formale ottenuta attraverso specifici fattori di condensazione, sintesi ed economia. Di conseguenza, a dispetto della – o grazie alla – concisione, le forme brevi rappresentano unità di informazione ad alto contenuto. L’estetica del corto è insomma caratterizzata da una ricercata densità semantica, per cui la brevità “non è un ripiego, bensì un punto di forza” (A. Abruzzese) grazie alla sua intensità comunicativa. I contributi del libro prendono in considerazione la brevitas nell’interazione tra modi semiotici differenti (linguaggio, immagini, simboli, oggetti, voce) in ambiti di varia natura: espografica, giornalismo, pubblicità, cinema, traduzione, interpretazione.

Donella Antelmi (PhD in Linguistica, Università di Padova) è professore associato di Linguistica presso l’ Università IULM di Milano. I suoi interessi di ricerca si concentrano su linguistica pragmatica, analisi del discorso e argomentazione. Ha pubblicato varie monografie, tra le quali La prima grammatica dell’italiano (Il Mulino 1997), Lingua d’oggi. Varietà e tendenze (Arcipelago 1998), Pragmatica della comunicazione turistica (Editori Riuniti 2009), Comunicazione e analisi del discorso (Utet 2012), Verdi parole. Un’analisi linguistica del discorso green (Mimesis 2018), oltre a numerosi saggi, in riviste e miscellanee, su diversi ambiti discorsivi: politica, turismo, media.

Mara Logaldo (PhD in English Studies, Università di Genova) è Ricercatore Confermato in Lingua e traduzione inglese e Professore Aggregato presso l’Università IULM di Milano, dove ha tenuto corsi di ESP (English for Communication and Public Relations, Inglese per i media, Academic English) e Traduzione audiovisiva. I suoi interessi includono la retorica e l’analisi del discorso, con particolare attenzione per il discorso dei media. Ha pubblicato diversi libri (tra i quali Augmented Linguistics, Arcipelago, Milano, 2012) e numerosi saggi, occupandosi negli ultimi anni di didascalie nel fotogiornalismo (“The Last Laugh? A Multimodal Analysis of Captions in Photojournalism”, Pólemos, 11/1, 2017, pp. 247-266). È membro del Comitato della European Society for Periodical Research.

Volume disponibile: 

- presso il tuo libraio di fiducia

- online su Libreriauniversitaria, Youcanprint, IBS (a breve), Amazon (a breve)

Indicizzazione integrale e visualizzazione su:

- Google Books (in fase di caricamento) 

 

Contatti

via Sottoriva, 146100 Mantova MNP.IVA: 02346110204info@universitas-studiorum.it